Sprint science ouverte : éditer et traduire collaborativement un manuel

Forum

Le sprint, prévu le 16 avril, a lieu le 26 juin. Il se déroule intégralement en ligne ; les informations de connexion vous seront communiquées dans la convocation.

Éditer et traduire collaborativement le manuel Open Science Training Handbook de Foster Open science

Objectifs

  • Concevoir la version française du manuel Open Science Training Handbook, de Foster Open Science : le texte sera disponible en accès ouvert
  • Découvrir des méthodes pédagogiques pour former à la science ouverte
  • S’initier à une méthode de travail collaborative et intensive

Dans le cadre de ce sprint édition et traduction, 2 types d’activités vous sont proposées :

  • éditer la version française produite par l’association HackYourResearch à partir d’une solution de traduction automatique ; l’un des objectifs du projet est notamment d’enrichir la traduction obtenue automatiquement grâce aux expertises des participants
  • traduire de l’anglais vers le français les passages non traduits

Chaque participant·e sera amené à travailler sur les aspects édition et traduction. Le texte à traduire et à éditer a été sélectionné pour sa qualité. Il est disponible dans d’autres langues. La version produite par les participant·e·s sera à son tour éditée par une traductrice professionnelle.

Le sprint n’est pas une formation sur la science ouverte : le manuel à éditer et traduire se focalise sur des méthodes pédagogiques.

L’inscription est gratuite pour tous publics.

Des séquences en visioconférence permettront de faire le point tout au long de la journée, d’échanger. Ces points rythmeront la journée, mais le travail ne s’effectuera pas intégralement en visioconférence. Des outils seront mis à disposition des traducteurs pour faciliter leur travail en ligne.

La facilitatrice du sprint et la traductrice répondront aux questions de méthode tout au long de la journée.

 

Date et Heure
26 juin 2020
Lieu
En ligne

Prochainement

18 mai 2026 21 mai 2026
Conférence - Varsovie, Pologne
Research infrastructures (RIs) are often visualised as a collection of servers, cables, and code. However, at its core, a research infrastructure is a boundary object: a multifaceted entity that sits at the intersection of different social worlds. It is the…
19 mai 2026
Si les bibliothèques universitaires s’investissent de plus en plus dans la description, l’archivage et l’identification des logiciels académiques, il s’avère très utile pour elles de mobiliser des expertises complémentaires afin d’enrichir et de diversifier l’offre de services aux chercheur·euses. “It…
19 mai 2026 21 mai 2026
La première journée sera consacrée à l’outil d’environnement logiciel reproductible Guix. Les deux journées suivantes seront quant-à-elles orientées vers un échange multidiciplinaire autour de la reproductiblité au sens large.
28 mai 2026 29 mai 2026
Rencontre - Bruxelles, Belgique
The 13th General Assembly meeting of the EOSC Association will be held as an in-person, lunch-to-lunch meeting on 28-29 May 2026 in Brussels, Belgium. Among other items, Members will vote on the position paper outlining the preferred governance and funding model for…
En poursuivant votre navigation, sans modifier vos paramètres, vous acceptez l'utilisation et le dépôt de cookies destinés à mesurer la fréquentation du site grâce au logiciel Matomo.
OK
Modifier les paramètres